Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. «Ваш телефон вам больше не принадлежит». Как беларуска перехитрила мошенников
  2. В мае повысят некоторые пенсии — кто получит прибавку
  3. Евросоюз принял 20-й пакет санкций против России — туда попали и две беларусские компании
  4. Сильный ветер валил деревья, срывал крыши, обрывал провода, есть пострадавшие. В МЧС рассказали о последствиях разгула стихии
  5. Этого классика беларусской литературы расстреляли в 45 лет, но он успел сделать столько, сколько удалось немногим. Вот о ком речь
  6. Ввели валютное ограничение для населения
  7. Назван самый привлекательный город для туризма в Беларуси — и это не областной центр или Минск
  8. В Беларуси выросли ставки утилизационного сбора
  9. В районе минского мотовелозавода снесут «малоценную застройку», жильцы уже отселены. Что там построят
  10. Девочке с СМА, которой собрали 1,8 млн долларов на самый дорогой в мире укол, врачи сказали: «Не показано». Как так?
  11. Лукашенко — чиновникам: «Ребята, вы просто одной ногой в тюрьме»
  12. После жалоб преподавателя руководство БГУИР опубликовало данные по зарплате в учебном заведении
  13. Трех беларусов будут судить за измену государству


/

«А вы знали, что у беларусов выражение „сесть на коня“ значит очень сильно разозлиться? Я часто использовала эту фразу, пока не поняла, что русские меня не понимают. Они думали, что это что-то из разряда „стать победителем“», — написала в Threads пользовательница kris.erica.pavlova. На момент публикации заметки пост собрал уже почти 97 тысяч просмотров.

Фото: politrussia.com
Фото: politrussia.com

Для многих русских этот факт действительно стал откровением: «А как это объясняется? Почему разозленный это севший на коня?» Были и те, кто знал о таком выражении, но они оказались в меньшинстве.

Для беларусов это был повод поиронизировать и вспомнить об аналогичных ситуациях:

  • «Да)) я когда работала в Питере, часто говорила эту фразу, и потом поняла, что меня не понимают. И тогда я им объяснила и предупредила, что если я еще и на белого коня сяду — всем погибель»;
  • «А они знают что такое „три дня немцы у хаце“?»;
  • «Половина семьи из России, езжу к ним каждый год с раннего детства. Только этим летом узнала, что моя сестра не понимает фразу „давай купим сметанник“. Для неё это ватрушка»;
  • «Я была сначала удивлена, что слово „буська“ они не знают. Теперь „сесть на коня“, оказывается, не понимают».

«Прикиньте, у россиян тоже есть фразы, которые вы не поймете. Это абсолютно естественное явление», — констатировал один из пользователей. Так и есть — ранее мы рассказывали о существовании беларусской разновидности русского языка.