Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. По водительским удостоверениям собираются ввести изменения
  2. «Обнаглели!» Беларуска перестала ходить в «Евроопт» — и вот почему
  3. Беларус купил жене место у иллюминатора в самолете «Белавиа», а ее все равно посадили «на проход». Комментарий авиакомпании
  4. Магазины предупреждают о скорой пропаже из продажи западного пива — что происходит
  5. Нашелся беларус, который за год заработал «существенно больше» 10 млн рублей. Где он взял такую сумму
  6. Пропагандисты снова недовольны некоторыми беларусами. Предательство и «шваль» им видятся в жителях целого столичного микрорайона
  7. «Даже детей дергают». Силовики «трясут» семью беларуса из-за лайка, поставленного десять лет назад
  8. Лукашенко: Глава Минприроды Беларуси попался на взятке и находится в СИЗО
  9. У беларусов все чаще находят рак. Узнали из непубличного доклада, где больше всего запущенных случаев
  10. У беларусов спросили, какой зарплаты хватило бы для комфортной жизни. Какими были ответы и какова реальность (разбежка приличная)
  11. Сын важного беларусского чиновника стал вором в законе: пытал жертв утюгом и контролировал русскую мафию в США. Вот его история
  12. Уехавшая беларуска публиковала в YouTube лекции о Второй мировой войне. Против нее возбудили дело за реабилитацию нацизма
  13. Представительница официальной делегации Беларуси в ООН вырвала из рук бывшей узницы фотографии беларусских политзаключенных
  14. «Я в шоке». В Threads рассказали о варианте подработки: одни удивляются расценкам, а другие — тем, что за это вообще платят


/

Среди участников переговоров в Кремле, которые прошли в ночь на 23 января, оказался переводчик, который сопровождал президента США Дональда Трампа на переговорах с президентом России Владимиром Путиным на саммите на Аляске. Об этом пишет «Агентство».

Переводчики на американо-российских переговорах. Фото-коллаж: "Агентство"
Переводчики на американо-российских переговорах. Фото-коллаж: «Агентство»

На кадрах, опубликованных Кремлем ночью, переводчик Трампа стоит за спиной членов американской делегации, пока те здороваются с Путиным. После рукопожатия с президентом зять Трампа Джаред Кушнер подходит к переводчику, пока остальные участники переговоров идут к столу.

Этот же человек неоднократно попадал на кадры мероприятий с Дональдом Трампом, свидетельствует анализ «Агентства». Например, в ноябре 2025 года он был на встрече американского президента с главой Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым. А в августе 2025 года он участвовал в телефонном разговоре Трампа и Путина. Этот же человек переводил Трампу во время его встречи с Путиным в Анкоридже.

Переводчики на американо-российских переговорах. Фото-коллаж: "Агентство"
Переводчики на американо-российских переговорах. Фото-коллаж: «Агентство»

Переводчика Трампа зовут Евгений Сокол, свидетельствуют российские базы данных, изученные «Агентством». У него гражданство США, информации о российском паспорте в утечках нет. Единственный российский адрес, попавший в утечки — апарт-отель в Москве. Его электронная почта зарегистрирована на домене NASA: он неоднократно появлялся на фотографиях с совместных мероприятий американского космического агентства и Роскосмоса.

Переводчики на американо-российских переговорах. Фото-коллаж: "Агентство"
Переводчики на американо-российских переговорах. Фото-коллаж: «Агентство»

Переводчик со стороны Путина, присутствовавший на встрече в Кремле, тоже участвовал в переговорах на Аляске. Это сотрудник МИД России Алексей Садыков, он же переводил слова российского президента во время его встречи с Трампом в Хельсинки в 2018 году.

Еще один человек, которого видно на кадрах из Кремля, — второй секретарь лингвистического департамента МИД России Наталья Кошкина. Она уже работала переводчицей во время переговоров спецпредставителя президента США Стива Уиткоффа и Владимира Путина в Москве в мае 2025 года. На хронике Кремля с той встречи видно, как Уиткофф перед началом переговоров с Путиным спрашивает у нее: «Переводчица?», на что женщина кивает и, судя по всему, тихо произносит «да». После этого Уиткофф уточняет: «Из посольства [США в Москве]?». На что звучит слово, похожее на тихое «Да».

«В Москве нет российского посольства (если только Уиткофф так не думает), поэтому логичным выводом является то, что его заверили, что она была послана или одобрена посольством США», — писал тогда журналист-расследователь Христо Грозев, установивший личность переводчицы по видео.

Ранее Кошкина работала в российской миссии при НАТО и появлялась на фотографиях вместе с главой Службы внешней разведки Сергеем Нарышкиным и Путиным.

Когда СМИ заметили Кошкину на кадрах предыдущей встречи, в Москву вместе с Уиткоффом летала американская переводчица Татьяна Альберт, писало ранее «Агентство».

Напомним, переговоры в Кремле прошли в ночь на 23 января. С американской стороны в них участвовали Стив Уиткофф, Джаред Кушнер и комиссар Федеральной службы по закупкам Управления общих служб США Джош Грюнбаум, с российской — Владимир Путин, помощник президента Юрий Ушаков и его спецпредставитель Кирилл Дмитриев. Результатом переговоров стало согласие Путина на первые трехсторонние переговоры с Украиной и США. Они, как проходят в Абу-Даби 23 и 24 января.