ПЕРВАЯ ИГРА ОТ ЗЕРКАЛА!
Вы можете отправить нам 1,5% своих польских налогов
Беларусы на войне
  1. В Минске дорожает проезд в городском общественном транспорте
  2. Более 2000 дней за решеткой. Как известные политзаключенные выглядели до и после освобождения
  3. «Она уже давно в Беларуси». Отец Анжелики Мельниковой признался, что она жива и здорова
  4. Сначала почти лето, потом понадобятся зонты. Прогноз погоды на неделю
  5. Бывшая «правая рука» Лукашенко и его спутница скупают землю в крошечной деревне. Рассказываем детали
  6. «Плошчы-2006» — 20 лет. Поговорили с участницей, одной из первых поставивших палатку в самом центре Минска
  7. «Я не хочу бегать с автоматом по улице». Лукашенко — об освобожденных политзаключенных, оставленных в Беларуси
  8. «Села ў турму за тое, што 20 рублёў мне пералічыла ў СІЗА». В Литву приехала часть освобожденных политзаключенных — первые впечатления
  9. «Знала много чувствительной информации, и не только о нас»: Павел Латушко — о возможном появлении Мельниковой в Минске
  10. Россия может готовить наступление на Донбассе: что фиксируют аналитики
  11. «Была просто телом, которому что-то надо делать». Супруга директора ЕРАМ — о тяжелом лечении от рака, рецидиве и надежде


/

Исследование ученых показало: место, где люди флиртуют, существенно влияет на то, как флирт будет воспринят. Даже если человек привлекательный или знакомый для объекта своего интереса, это не гарантирует успех, если инициатива проявлена в неподходящем месте, пишет PsyPost.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: freepik.com
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: freepik.com

Авторы работы — Кэти Адамс и Омри Гиллат из Университета Канзаса в США — решили изучить, насколько социальная и физическая обстановка влияет на реакцию людей на романтические сигналы. До этого ученые в основном смотрели на личностные особенности или динамику общения, но не на окружающую среду, в которой флирт разворачивается.

В первой части исследования участников попросили назвать места, где, по их мнению, уместно (или же неуместно) завязывать романтическое знакомство. Ответы варьировались от очевидных — баров и приложений для знакомств — до более неожиданных, вроде продуктового магазина или общественного транспорта. В итоге исследователи выбрали 48 различных локаций.

Далее другая группа людей оценила каждое из этих мест по шкале уместности. Получилось три категории: наиболее уместные (например, бары и частные квартиры), наименее уместные (рабочие места, поликлиники, похороны) и среднее между ними: спортзалы, онлайн-игры, улица.

Основные эксперименты проходили в три этапа. На каждом из них участники представляли себе гипотетическую ситуацию, в которой кто-то проявляет к ним романтический интерес. Менялись разные параметры: привлекательность инициатора, степень знакомства и откровенность предложения.

В первом эксперименте проверяли, влияет ли внешняя привлекательность на успех флирта. Действительно, симпатичные люди чаще слышали в ответ «да», но только в подходящей обстановке — например, в баре. На похоронах или в кабинете врача не помогала даже красота.

Во втором — оценивали, важна ли степень знакомства. Оказалось, что даже знакомые люди вызывали негативную реакцию, если пытались ухаживать в неподходящей обстановке. Особенно остро на это реагировали женщины — возможно, из-за ощущения, что границы дружбы нарушаются.

В третьем эксперименте смотрели на характер предложения: романтический ужин или сразу намек на более интимную встречу. Во всех случаях место разговора играло ключевую роль. Причем женщины почти во всех условиях предпочитали менее сексуализированные формулировки, особенно в неподходящих для подобных ситуаций местах.

В итоге ученые пришли к выводу: правильная обстановка для успешного флирта важнее, чем даже личность того, кто этот флирт предлагает. Даже если вы обаятельны, знакомы с объектом своего интереса и делаете романтическое предложение корректно — все это может быть бесполезно, если вы выбрали «не то» место. Люди воспринимают флирт через призму социальных норм: если поведение выбивается из контекста, оно кажется странным, назойливым или неуместным.

Впрочем, у исследования есть ограничения. Все сценарии были гипотетическими, то есть участники не сталкивались с ними в реальности. Также использовались описания внешности, а не фото, и выборка в основном состояла из американцев. Поэтому сложно точно сказать, как это будет работать в других культурах и реальных условиях.

В будущем ученые планируют использовать виртуальную реальность или наблюдения вживую, чтобы изучить, как шум, толпа или чужие взгляды влияют на успех романтической инициативы.

Исследование было опубликовано в Personality and Social Psychology Bulletin.