Литовский журналист и писатель Аркадиюс Винокурас написал в соцсетях, что в вильнюсском магазине Norfa уборщица в разговоре с ним оскорбительно отозвалась о Литве. В администрации сети прокомментировали его рассказ: там пояснили, что работница супермаркета — гражданка Беларуси и она все отрицает, пишет Delfi.
«Такая бытовая картинка: сегодня в Norfа в Пилайте (микрорайон в Вильнюсе. — Прим. ред.) я спросил у работницы, где найти конкретный товар. Она мне ответила по-русски: „Там-то и там-то“. Я спросил, говорит ли она по-литовски, она ответила по-литовски: „Когда я говорю по-литовски, у меня болит голова“. Я попросил ее повторить, она это сделала. Я предложил ей вернуться в Россию, может, там головные боли прекратятся. Ответила: „…эта сраная Литва“ — по-русски.
Вопрос, должен ли я промолчать? Или должен был вежливо объяснить, ведь это женщина? Был бы мужчина, после „сраной Литвы“ я бы отреагировал так же. Как с невежливыми людьми говорить на понятном им языке? Вежливо, без шума, послал вслед за русским кораблем.
P. S. Обратился к пресс-секретарю Norfа Дарюсу Рилишкису, он сказал, что все выяснит. В целом я доволен Norfa, Norfa поддерживает Украину. Поэтому этот выпад неприятно удивил», — написал Винокурас.
На его пост отреагировали больше 1900 человек в Facebook.
Delfi связался с пресс-секретарем литовской сети супермаркетов Norfа Дарюсом Рилишкисом. Он сказал, что работница — уборщица, гражданка Беларуси.
«Что касается самого инцидента, свидетелей нет, мы не знаем, что было на самом деле. Женщина божится, что ничего такого не говорила. Напротив, сказала, что Аркадиюс грубо с ней общался, показания противоречат, можно так сказать.
Что касается общения на русском, она уборщица, поэтому в принципе не обязана говорить с клиентами, это не входит в ее обязанности. Она не работник в зале, не является персоналом, который обязан владеть литовским языком. Конечно, неприятно, что такой инцидент имел место, но свидетелей нет, записей нет, нам неизвестно, что там произошло на самом деле», — сказал Рилишкис.
На вопрос, что предпримут, чтобы подобное не повторялось, представитель Norfa сказал, что единственный выход — не принимать на работу тех, кто не говорит по-литовски.
«Однако политика государства иная. Надо, значит, менять политику государства», — отметил он.
Напомним, в прошлом году в языковой скандал попал беларусский блогер Андрей Паук, проживающий в Литве уже пять лет и работающий водителем троллейбуса в Вильнюсе. Он отказался говорить по-литовски с диспетчером троллейбусного парка, а запись инцидента опубликовал в соцсетях. После этого беларус был уволен.
С начала 2026 года в Литве действует обновленный закон о языке, согласно которому все работники сферы услуг и торговли, контактирующие с клиентами, обязаны владеть литовским языком.




